[Lyrics&Trans] U-KISS – She’s Mine

Hangul by: music.daum

English Translations by: popgasa

Thai Translations by: ppyng @kevinwooth

*do not edit and take out with full credit, please*

—————

She’s Mine

유키스 | MOMENTS

 

 

 그녀의 a.k.a.는 stealer 남자 맘을 훔쳐 조종하는 pilot

คือนยอเอ a.k.a. นึน stealer นัมจา มามึล ฮุมชยอ โชจงฮานึน pilot

เธอเป็นที่รู้จักกันในนามของยัยหัวขโมย เธอขโมยหัวใจของชายทั้งหลายไป ผูกมัดไว้

 

타고난 몸매라서 따로 필요 없는 diet

ทาโกนัน มมแมราซอ ตาโร พิลโย ออบนึน diet

เธอรุ่มร้อนเผาผลาญด้วยร่างกาย เธอจึงไม่จำเป็นต้องอดอาหารเลย

 

덕분에 매일같이 남자들이 벌떼처럼 꼬여 시커먼 속이 다 보여

ทอกบูเร แมอิลกาที นัมจาดือรี พอล ตอชอรอม โกยอ ซีกอ มอน โซกี ดา โพยอ

เพราะอย่างนี้ไง ผู้ชายทั้งหลายถึงได้ตอมเธอเหมือนกับแมลง ฉันน่ะเห็นด้านมืดของพวกเขาหมดแหละ

 

 

보여, 보여 엉큼한 속이 다 보여 그래서 짜증 나요

โพยอ โพยอ อองกือมัน โซกี ทา โพยอ คือแรซอ ชาจึง นาโย

ฉันเห็นด้านที่ไม่ดีของพวกเขาแล้วมันน่ารำคาญจริงๆเลย

 

그 손 놔요 내가 바로 그녀 phone 배경화면 속 주인공

คือ ซน นวาโย แนกา พาโร คือนยอ phone แพ กยอง ฮวา มยอน ซก จูอินกง

แต่ก็ปล่อยๆไปเถอะ ฉันน่ะคือผู้ชายที่อยู่บนหน้าจอโทรศัพท์ของเธอนะ

 

남자친구예요 스캔 좀 그만하고 가던 길이나 계속 가요

นัมจาชินกูเยโย ซือแกน จม คือมานาโก คาดอน คีรีนา เกยซก กาโย

ฉันคือแฟนของเธอเอง ฉะนั้นหยุดมาวิเคราะห์วิจารณ์เธอ แล้วจะไปไหนก็ไปเหอะ

 

내 여자는 내가 지켜 그녀의 마음 문에 골키퍼

แน ยอจานึน แนกา ชีกยอ คือ นยอเอ มาอึม มูเน กลกีพอ

ฉันจะปกป้องผู้หญิงของฉัน ฉันจะรักษาประตูใจของเธอเอง

 

덤벼봐 너 자신 있으면 던져봐 날려줄게 홈런

ดอม บยอบวา นอ ชาซิน อิดซือมยอน ดอน จยอ บวา นัล รยอจุลเก ฮมรอน

มาสิ เข้ามาหาฉัน ความสัมพันธ์ของเราจะได้ฝังลึกลงไปอีก

 

내 여자는 내가 지켜 그녀와 나 사이는 너무 깊어

แน ยอจารึน แนกา ชีกยอ คือนยอ วา นา ซาอีนึน นอมู คีพอ

ฉันจะปกป้องผู้หญิงของฉัน พวกแกก็ควรจะเลิกเหล่เธอได้แล้ว

 

눈길도 주지 마 헛고생하지 마 힘 빼지 마 내 여자란 말야

นุนกิลโด ชูจี มา ฮอดโกแซงฮาจี มา ฮิม แปจี มา แน ยอจารัน มัลยา

หยุดความพยายามที่มันสุดแสนจะไร้ประโยชน์นั้นซะเถอะนะ เพราะเธอเป็นของฉันไง

 

 

내 여자야 손대지 마 무슨 말인지 몰라

แน ยอจายา ซนแดจี มา มูซึน มารินจี มลรา

เธอเป็นของฉันห้ามแตะต้อง หวังว่าแกคงรู้ว่าฉันหมายความว่าไร?

 

그 누구라 하더라도 나 절대 양보 못해

คือ นูกูรา ฮาดอราโด นา ชอลแด ยังโบ มดแท

ไม่ว่าใครหน้าไหน ฉันก็ให้เธอไปไม่ได้ทั้งนั้น

 

내 여자야 말 걸지 마 무슨 말인지 몰라

แน ยอจายา มัล กอลจี มา มูซึน มารินจี มลรา

เธอเป็นของฉันห้ามใครแตะต้องนะ หวังว่าแกคงจะรู้นะว่าฉันหมายความว่าอะไร?

 

오직 단 하나뿐인 내 여자란 말야

โอจิก ดัน ฮานาปูนิน แน ยอจารัน มารยา

เธอเป็นของฉันคนเดียวเท่านั้น เป็นของฉันเท่านั้น

 

 

she’s mine, she’s mine 곁눈질은 그만

she’s mine, she’s mine กยอด นุนจีรึน คือมัน

เธอเป็นของฉัน หยุดเหล่มองเธอได้แล้ว

 

she’s mine, she’s mine 어딜 감히 넘봐

she’s mine, she’s mine ออดิล คามี นอมบวา

เธอคนนั้นเป็นของฉันแล้ว ยังจะมามองเธออยู่อีก?

 

내 여자란 말야 건들지 말아요

แน ยอจารัน มารยา กอนดึลจี มาราโย

เธอคนนี้เป็นของฉันแล้ว อย่ามาแตะต้องละกัน

 

넌 나한테 말야 상대도 안돼요

นอน นาฮันเท มารยา ซังแดโด อันดแวโย

ไม่ต้องคิดที่จะมาแข่งกับฉันหรอกนะ

 

 

she’s mine, she’s mine 곁눈질은 그만

she’s mine, she’s mine กยอด นุนจีรึน คือมัน

เธอเป็นของฉันแล้ว หยุดเหล่เธอได้แล้ว

 

she’s mine, she’s mine 어딜 감히 넘봐

she’s mine, she’s mine ออดิล คามี นอม บวา

เธอเป็นของฉันนะ ยังกล้าที่จะมองเธออยู่อีกรึ?

 

내 여자란 말야 쳐다보지 마요

แน ยอจารัน มารยา ชยอดาโบจี มาโย

เธอเป็นของฉันแล้ว ห้ามมอง

 

얜 너한테 말야 너무 과분해요

แยน นอฮันเท มารยา นอมู กวาบูแนโย

เธอดีเกินไปสำหรับแก

 

 

그녀 때문에 난 매일이 전쟁터

คือนยอ แตมูเน นัน แมอีรี ชอนแจงทอ

ทุกๆวันเหมือนกับสนามรบก็เพราะเธอ

 

아이돌처럼 쌓이는 팬레터 작작해 절대 포기 못 해

อาอีดลชอรอม ซาอีนึน แพนเรทอ จักจักแก ชอลแด โพกี มดแท

เธอมีจดหมายจากแฟนคลับมากมายเหมือนกับเป็นไอดอลเลย ฉันไม่ยอมยกเธอให้ใครหรอกนะ

 

아무리 꼬리쳐도 변하는 건 하나도 없어 알잖아 그녀는 내 것

อามูรี โกชยอโด พยอนานึน กอน ฮานาโด ออบซอ อัลจานา คือ นยอนึน แน กอด

ไม่ว่าแกจะทำแต้มไปมากแค่ไหนแล้ว มันก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงหรอก ก็เพราะเธอเป็นของฉันไง

 

 

내 것, 내 것 그러니 꿈 깨 wake up, It’s not gonna happen

แนกอด แนกอด คือรอนี กุม แก wake up, It’s not gonna happen

เธอเป็นของฉัน ดังนั้นช่วยทำความเจ้าใจด้วย มันไมีมีทางจะเกิดเรื่องแบบนั้นขึ้นหรอกนะ

 

그녀는 언제나 내 품 자나깨나 나뿐

คือ นยอนึน ออนเจนา แน พุม ชานาแกนา นาปุน

เธอจะอยู่แต่ในอ้อมกอดของฉัน เธอมีเพียงแค่ฉันเท่านั้น ชานาแกนา นาปุน

 

유행하는 나쁜 남자 따위는 관심 없어

ยูแฮงฮานึน นาปึน นัมจา ตาวินึน กวันซิน ออบซอ

เธอไม่สนใจผู้ชายแบดบอยอย่างแกหรอก

 

데이비드 베컴 와도 안돼 썩 꺼져

เทอีบีทือ เพกอม วาโด อันดแว ซอก กอจยอ

แม้จะเป็น เดวิด เบ็คแฮม เธอก็ไม่สน ไสหัวไปซะเถอะ

 

 

내 여자는 내가 지켜 그녀의 마음 문에 골키퍼

แน ยอจานึน แนกา ชีกยอ คือนยอเอ มาอึม มูเน คลกีพอ

ฉันจะปกป้องผู้หญิงของฉัน ฉันจะรักษาประตูใจของเธอเอง

 

덤벼봐 너 자신 있으면 던져봐 날려줄게 홈런

ดอมบยอ บวา นอ ชาซิน อิดซือมยอน ดอนจยอ บวา นัล รยอจุลเก ฮมรอน

เข้ามาหาฉันเถอะ ความสัมพันธ์ของเราจะได้ฝังลึกลงไปอีก

 

내 여자는 내가 지켜 그녀와 나 사이는 너무 깊어

แน ยอจานึน แนกา จีกยอ คือนยอวา นา ซาอีนึน นอมู คีพอ

ฉันจะปกป้องผู้หญิงของฉัน พวกแกก็ควรจะเลิกเหล่เธอได้แล้วนะ

 

눈길도 주지 마 헛고생하지 마 힘 빼지 마 내 여자란 말야

นุนกิลโด ชูจี มา ฮอดโกแซงฮาจี มา ฮิม แปจี มา แน ยอจารัน มารยา

หยุดความพยายามที่มันสุดแสนจะไร้ประโยชน์นั้นซะเถอะ เพราะเธอเป็นของฉันแล้ว

 

 

내 여자야 손대지 마 무슨 말인지 몰라

แน ยอจายาซนแดจี มา มูซึน มารินจี มลรา

เธอเป็นของฉันห้ามแตะต้อง หวังว่าแกคงรู้ว่าฉันหมายความว่าไร?

 

그 누구라 하더라도 나 절대 양보 못해

คือ นูกูรา ฮาดอราโด นา ชอลแด ยังโบมดแท

ไม่ว่าใครหน้าไหน ฉันก็ให้เธอไปไม่ได้ทั้งนั้น

 

내 여자야 말 걸지 마 무슨 말인지 몰라

แน ยอจายา มัล กอลจี มา มูซึน มารินจี มลรา

เธอเป็นของฉันห้ามแตะต้อง หวังว่าแกคงรู้ว่าฉันหมายความว่าไร?

 

오직 단 하나뿐인 내 여자란 말야

โอจิก ดัน ฮานาปูนิน แน ยอจารัน มารยา

เธอเป็นของฉันคนเดียวเท่านั้น เป็นของฉันเท่านั้น

 

 

she’s mine, she’s mine 곁눈질은 그만

she’s mine, she’s mine กยอด นุนจีรึน คือมัน

เธอเป็นของฉัน หยุดเหล่มองเธอได้แล้ว

 

she’s mine, she’s mine 어딜 감히 넘봐

she’s mine, she’s mine ออดิล คามี นอม บวา

เป็นของฉันเท่านั้น ยังกล้าที่จะมองเธออยู่อีกรึ?

 

내 여자란 말야 건들지 말아요

แน ยอจารัน มารยา กอนดึลจี มาราโย

เธอคนนี้เป็นของฉันแล้ว อย่ามาแตะต้องละ

 

넌 나한테 말야 상대도 안돼요

นอน นาฮันเท มารยา ซังแดโด อันดแวโย

ไม่ต้องคิดที่จะมาแข่งกับฉัยหรอก

 

 

she’s mine, she’s mine 곁눈질은 그만

she’s mine, she’s mine กยอด นุนจีรึน คือมัน

เธอเป็นของฉันนะ หยุดมาเหล่เธอได้แล้ว

 

she’s mine, she’s mine 어딜 감히 넘봐

she’s mine, she’s mine ออดิล คามี นอม บวา

เธอเป็นของฉัน ยังจะมามองเธออยู่อีกรึ?

 

내 여자란 말야 쳐다보지 마요

แน ยอจารันมารยา ชยอ ดาโบจี มาโย

เธอเป็นของฉันแล้วห้ามมอง

 

얜 너한테 말야 너무 과분해요

แยน นอฮันเท มารยา นอมู กวาบูแนโย

เธอดีเกินไปสำหรับแก

 

 

내 여자야 손대지 마 무슨 말인지 몰라

แน ยอจายา ซนแดจี มา มูซึน มารินจี มลรา

เธอเป็นของฉันห้ามแตะต้อง หวังว่าแกคงรู้ว่าฉันหมายความว่าไร

 

그 누구라 하더라도 나 절대 양보 못해

คือ นูกูรา ฮาดอราโด นา ชอลแด ยังโบมดแท

ไม่ว่าใครหน้าไหน ฉันก็ให้เธอไปไม่ได้ทั้งนั้น

 

내 여자야 말 걸지 마 무슨 말인지 몰라

แน ยอจายา มัล กอลจี มา มูซึน มารินจี มลรา

เธอเป็นของฉันห้ามแตะต้อง หวังว่าแกคงรู้ว่าฉันหมายความว่าไร

 

오직 단 하나뿐인 내 여자란 말야

โอจิก ทัน ฮานาปูนิน แน ยอจารัน มารยา

เธอเป็นของฉันคนเดียวเท่านั้น เป็นของฉันเท่านั้น

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s